拾乐园 Paradise Found  
#1【古诗英译 】   《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
《和项羽垓下歌》- 虞姬

汉兵已掠地,
四面楚歌声;
大王意气尽,
贱妾何聊生!


A Lament
by Yu Ji
tr. Wangyu

Onto our land th’ Han soldiers spill,
Around, the song of Chu in th’ air.
My lord, thou hast lost thy self-will,
Why on earth my life would I care!

O liege, thou hast last thy self-will





(图片来之网络,特此致谢)
        

#2  《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
"tr. Wangyu" --- 哈,我在那边就差点写自娱君。

“ 汉兵已掠地 Onto our land th’ Han soldiers spill,” ---- what a brain!

”贱妾何聊生 Why on earth my life would I care! “ --- nice work!
当四面楚歌声声, 真是什么都不care了。。。。

自娱君厉害,什么都能译,都能韵。 赏学了。


霸王卸甲


Last modified on 02/09/14 16:15
        

#3  Re: 《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
谢谢云天君鼓励!正在欣赏这悲壮的琵琶曲...
sigh...IM君似乎有沉默了,:(((
        

#4  Re: 《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
听琵琶曲,自然会想到白居易的《长歌行》, “冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。”

不明白观众为何要在5:20 左右掌声如雷,不能等到最后再喝彩么。
5:20 之后转为凄怆,断肠之曲。。。。。
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*
"After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music."
        

#5  《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
        

#6  Re: 《和项羽垓下歌》- 虞姬             Go Back
谢谢土先生分享美诗!迟复为谦!
        

      View All Pictures in Slide Show


相关话题
自娱自乐: 《柳浪》- 王维 03/06/16
自娱自乐: 《忆秦娥》- 郑文之娇妻 03/02/16
自娱自乐: 《如意娘》- 武则天 11/06/15
自娱自乐: 《和项羽垓下歌》- 虞姬 02/08/14
自娱自乐: 《垓下歌》- 项羽 02/05/14
自娱自乐: 《白云泉》-白居易 01/27/14
自娱自乐: 《問劉十九》- 白居易 01/26/14
自娱自乐: 《秋风引》- 刘禹锡 01/21/14
自娱自乐: 《春江花月夜》- 杨广 01/19/14
自娱自乐: 《乌衣巷》 - 刘禹锡 01/15/14
Immanuel: 八月十五日夜玩月 - 刘禹锡 10/01/12
云天: 中英对照: 寒山子的诗 Translated by Gary Snyder / 大土佬儿的摄影 06/26/11
云天: 王维的《鸟鸣涧》 01/23/10