拾乐园 Paradise Found  
#29  Re: 舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》             Go Back
问好余兄/站长/和谈并各位。 祝狗年安康如意!
谢和谈鼓励。

回余兄,网上视频已删。 Netflix 也没有。

我N年前学过德文,但现在只有几个常用词还眼熟。借助字典,才凑合着读两句。:)

余兄谬赞了。 实在汗颜。我原先玩翻译,为学语言而已。

羡慕余兄好文字好学问。 :)


Das Dreimäderlhaus
http://en.wikipedia.org/wiki/Das_Dreim%C3%A4derlhaus


Das Dreimäderlhaus
&list=PLWcmihQcoKCyQv0_BePV6ntrYatozf47s&index=8


Last modified on 02/18/18 03:24
        

#28  Re: 舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》             Go Back
--- 《大师的情人--舒伯特传》

请问这部电影yutube上有吗?

记得以前写过几句听舒伯特音乐的感受,想找找不见了。

很羡慕云天通德文,能自己翻译德文原诗!云天是网上名译手啊!了不起。
        

#27  Re: 舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》             Go Back
云天好文!


云天 wrote: (4/15/2012 20:20)
“我听见远处天鹅飞越桥梁的声音“

云天

寒夜里《天鹅之歌》在耳畔回旋,震颤心底那一抹无以名状的忧郁。掠过无眠的簌簌树梢,隐约传来海子的诗句,“夜里,我听见远处天鹅飞越桥梁的声音/我身体里的河水/呼应着她们”。在某个时刻,总有一首曲,一阙诗,跨越时空,准确无误地回应某种思绪,拨动心中频率未知的那根弦。此谓共感共鸣吧。

西方民间相传,天鹅将死之际, 其啼至哀,凄美动人,因此后世將大师生前最后的作品,称为天鹅之歌。舒伯特1828年过世后,出版商将他的十四首曲子集结出版,第一到第七首是瑞尔斯塔(Ludwig Rellstab)的诗,第八到十三出自海涅(Heinrich Heine),最后一首的作者是赛德(Johann Gabriel Seidl)。因为歌词出自三个诗人,不具连贯性,《天鹅之歌》并非严格的套曲。
........

        

#26  Re: 【听音乐(舒伯特)】 舒伯特: 天鹅之歌 1. Liebesbotschaft 爱的使者             Go Back

云天 wrote: (2/7/2012 0:4)
我对歌词情有独钟。 流行歌听就好了。 歌剧一定要看字幕,那些歌词真雅。 :-)

谢站长鼓励。:-)


我正好相反,几乎不留意唱词,因为音乐本身就让我不知肉味了!

另外一个早逝的英国巴洛克时期作曲家Henry Purcell。 9/10/1659 – 11/21/1695 (36岁)

维基:He was an English composer. Although incorporating Italian and French stylistic elements into his compositions, Purcell's legacy was a uniquely English form of Baroque music. He is generally considered to be one of the greatest English composers; no later native-born English composer approached his fame until Edward Elgar, Ralph Vaughan Williams, William Walton and Benjamin Britten in the 20th century.
        

#25  舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》             Go Back
舒伯特生日,221周年。
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*
自得其乐
        

#24  Re: 舒伯特《天鹅之歌》 11. Die Stadt;The Town 《城市》             Go Back
我个人很喜欢这部电影,符合我印象中的形象,虽然剧情是杜撰的。 :-)

《大师的情人-舒伯特传》是德文配中文字幕。 英文版我没找到。

http://en.wikipedia.org/wiki/Das_Dreim%C3%A4derlhaus
Das Dreimäderlhaus (House of the Three Girls), adapted into English language versions as Blossom Time and Lilac Time, is a Viennese pastiche 'operetta' with music by Franz Schubert, rearranged by Hungarian Heinrich Berté (1857–1924), and a libretto by Alfred Maria Willner and Heinz Reichert. The work gives a fictionalized account of Schubert's romantic life, and the story was adapted from the 1912 novel Schwammerl by Rudolf Hans Bartsch (1873–1952). Originally the score was mostly Berté, with just one piece of Schubert's ("Ungeduld" from Die schöne Müllerin), but the producers required Berté to discard his score and create a pasticcio of Schubert music.[1]


德文 Das Dreimäderlhaus 片断:




BBB wrote: (4/17/2012 19:42)
我喜欢关于大音乐家的电影。这个要看,就是这段时间瞎忙,还没有看。

好像下载太慢。有没有英文版的名字,亚马逊上能找到的?


        

#23  Re: 舒伯特《天鹅之歌》 11. Die Stadt;The Town 《城市》             Go Back
我喜欢关于大音乐家的电影。这个要看,就是这段时间瞎忙,还没有看。

好像下载太慢。有没有英文版的名字,亚马逊上能找到的?


云天 wrote: (3/30/2012 20:2)
电影《大师的情人-舒伯特传》:





Last modified on 04/17/12 23:14
--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*
自得其乐
        

#22  Re: 【听音乐(舒伯特)】 舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大             Go Back
刚发现,随手写的几行字被转载了。:-)
        

#21  舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》             Go Back
“我听见远处天鹅飞越桥梁的声音“
云天

寒夜里《天鹅之歌》在耳畔回旋,震颤心底那一抹无以名状的忧郁。掠过无眠的簌簌树梢,隐约传来海子的诗句,“夜里,我听见远处天鹅飞越桥梁的声音/我身体里的河水/呼应着她们”。在某个时刻,总有一首曲,一阙诗,跨越时空,准确无误地回应某种思绪,拨动心中频率未知的那根弦。此谓共感共鸣吧。

西方民间相传,天鹅将死之际, 其啼至哀,凄美动人,因此后世將大师生前最后的作品,称为天鹅之歌。舒伯特1828年过世后,出版商将他的十四首曲子集结出版,第一到第七首是瑞尔斯塔(Ludwig Rellstab)的诗,第八到十三出自海涅(Heinrich Heine),最后一首的作者是赛德(Johann Gabriel Seidl)。因为歌词出自三个诗人,不具连贯性,《天鹅之歌》并非严格的套曲。

《天鹅之歌》最有名的是之四,《小夜曲》。 据说有次在一家餐馆,舒伯特激情澎湃,朋友见状,赶忙在餐巾纸上画出五线谱,舒伯特握笔疾书,顷刻间美妙的音符如潮水般涌将而来。“Softly through the night my songs implore you”, 从此,《小夜曲》的天籁之声飞向温柔月光下的每一方土地。这个故事有多种版本,大概是为了印证舒伯特作曲之神速。舒伯特的大脑,必是每个细胞都浸满了音符,随手一写,美妙的音乐即如初春的山涧,奔流直下,飞泻人间。

舒伯特短短31年的生命中,除了歌剧,交响曲,弦乐四重奏,钢琴奏鸣曲 ,小提琴奏鸣曲之外,仅艺术歌曲就创作了600多首,被誉为“歌曲之王”。 《冬之旅》,《美丽的磨坊姑娘》,《天鹅之歌》是舒伯特最著名的声乐套曲。

因为喜欢,曾译过《冬之旅》套曲。在舒伯特一月的诞辰日之夜,沉浸于忧伤迷人的旋律里,我的心之上,一只天鹅拍动翅膀,飞行于无边星辰。没有羽翼的我,“不能用优美的飞行来呼应”, 只能一遍遍倾听一只美丽的天鹅在这个世界留下的最后的绝唱,以笔,以心,走入他的歌声,纪念一个伟大的音乐之魂。我看见他镜片后纯真的眼眸在静夜闪烁如星。

舒伯特年少时曾叹道,“如果有钱买纸,我就可以天天作曲了”。 这个一生备受贫困折磨的音乐天才,为作曲而生, 为作曲而活。 他说,“世人最喜爱的音乐,正是我以最大痛苦写成的”。忍受着饥寒病痛,他的笔端却流淌着美妙的音符。“有一只天鹅受伤/其实只有美丽吹动的风才知道/她已受伤/她仍在飞行”。

我有时想,是什么让舒伯特谱写出这些优美而伤感的歌曲呢? 可以肯定,舒伯特有着细腻的情感和忧郁善感的性格底色。除此之外,还有什么给了他这么丰盛的灵感?谁又是他的缪斯女神?

据说,舒伯特绰号“小蘑菇”,因为他身高只有1米57,圆乎乎的脸。身高的不合格使他幸免兵役,但这或许也使他因而失去女士的青睐。而同为浪漫主义作曲家的李斯特,相貌英俊,迷倒无数贵妇小姐。上天,你为何给了舒伯特绝世才华,却不赐他以财富同爱情,让他拥有健康与幸福?假如舒伯特能够多活几年或几十年,那必定会有更多美妙音乐流传于世。

网友降E在网上说,“西贝柳斯虽然长寿,但他生命的后30年基本没有创作。作为芬兰的国宝,他被国家重金供养。相比之下舒伯特贫穷潦倒,病死于创作高峰期”。可怜舒伯特,《冬之旅》卖给出版商时,也只有《菩提树》一曲得到了极微薄的报酬。总在离世后,天才的价值才被世人认可。为什么?

舒伯特的浪漫史,我好奇了两三年,也一无所获。最近在网上看了一部电影,《大师的情人--舒伯特传》。舒伯特美妙的音乐贯穿全剧,情节当然都是杜撰的。剧终时,舒伯特与美丽的菡娜失之交臂,只有音乐,是他唯一能够拥有的爱。

没有爱人,没有财富, 舒伯特只有音乐, 他将永恒的精神财富留给后世。《致音乐》歌曰,“可爱的音乐,我忠心感谢你;可爱的音乐,我感谢你”。可爱的舒伯特, 我们衷心感谢你,感谢你美妙的音乐。 如果有一天能够到维也纳, 我要献上一束花,给一只曾经受伤的美丽天鹅。
        



相关话题
BBB: 舒伯特早期交响曲 01/31/16
云天: 舒伯特《天鹅之歌》 14. Die Taubenpost; Pigeon messages《傳信鴿》;电影《大师的情人--舒伯特传》 02/01/12
bassguang: 舒伯特:第九交响曲,第八交响曲(“未完成”交响曲) 02/20/11
云天: 舒伯特的《冬之旅》: 24、《老艺人》 11/23/10